1
00:00:09,070 --> 00:00:11,510
If we don't have a contract soon, we'll
will never come out of it.

2
00:00:11,790 --> 00:00:14,530
Maybe we can repaint the ceiling.
It would help pass the time.

3
00:00:14,990 --> 00:00:16,370
To think that it worked so well before.

4
00:00:16,770 --> 00:00:19,590
It's true. And for it to come back, I
I put an ad in the newspaper for

5
00:00:19,590 --> 00:00:20,590
offer our services.

6
00:00:20,890 --> 00:00:23,590
No, but you're crazy. But what is it
what does that mean? I don't want to

7
00:00:23,590 --> 00:00:24,590
do anything.

8
00:00:24,610 --> 00:00:25,610
You're really kidding.

9
00:00:26,730 --> 00:00:27,770
But it's for the money.

10
00:00:28,270 --> 00:00:29,530
The money, the money.

11
00:00:30,130 --> 00:00:31,130
Well, go see what it is.

12
00:00:31,520 --> 00:00:32,920
I'm going there. It's already starting.

13
00:00:33,220 --> 00:00:35,340
Well, why not do all
present? Come on, on time.

14
00:00:40,120 --> 00:00:42,680
Hello, Mr. Photographer. It's
to take photos of the little one.

15
00:00:42,980 --> 00:00:44,160
Hello, Mr. Photographer.

16
00:00:50,520 --> 00:00:51,520
Hello Sir.

17
00:00:51,900 --> 00:00:55,080
Hello Mrs. What is it for? C
It's for the little one. You want

18
00:00:55,080 --> 00:00:59,540
take some photos of my little one
Suzanne? Me, but why me? But

19
00:00:59,540 --> 00:01:00,540
you placed an ad.

20
00:01:01,070 --> 00:01:04,610
Yes, it's an announcement, but anyway, it
is not exactly for this genre

21
00:01:04,610 --> 00:01:07,070
of... Don't mess around, I smell the smell
money coming forward.

22
00:01:07,990 --> 00:01:10,870
Well, well, that's okay, but it will be
expensive. Oh, nothing's too expensive for me

23
00:01:10,870 --> 00:01:11,689
little darling.

24
00:01:11,690 --> 00:01:12,850
You can start now.

25
00:01:13,110 --> 00:01:15,070
I leave you with the little one, I have
some shopping to do.

26
00:01:15,930 --> 00:01:16,930
Okay, well, that's okay.

27
00:01:17,090 --> 00:01:18,090
THANKS.

28
00:01:18,690 --> 00:01:21,730
Be good, my little one, eh. Be
nice to gentlemen. You have good

29
00:01:21,730 --> 00:01:22,628
understood, Suzanne.

30
00:01:22,630 --> 00:01:23,630
Yes, mom.

31
00:01:25,290 --> 00:01:26,490
Goodbye, my little Suzanne.

32
00:01:30,570 --> 00:01:33,250
Whatever... No, it's just your ad.
Maybe, but it's for the money.

33
00:01:33,250 --> 00:01:35,730
then you looked at the little one,
exciting, right? Are you talking about her

34
00:01:35,730 --> 00:01:36,730
Plus, you have to photograph it.

35
00:01:37,190 --> 00:01:38,910
She may be married, we
Use it pleasantly.

36
00:01:39,210 --> 00:01:42,010
Well yes, you understand. The old woman said
that she should be nice to us.

37
00:01:42,190 --> 00:01:44,150
So let me do it. Waiting
the money, we're going to have fun.

38
00:01:44,930 --> 00:01:45,930
So,

39
00:01:48,790 --> 00:01:51,470
my little Suzanne, have you heard what
mom said? That you must be kind

40
00:01:51,470 --> 00:01:53,750
with us. Ah yes, sir, I will be
very kind.

41
00:01:54,630 --> 00:01:57,610
You too want me to be
kind, sir? Well, what is it?

42
00:01:57,610 --> 00:02:00,680
Please be nice first? Well,
Mom told me, it's good.

43
00:02:01,040 --> 00:02:05,520
What is the gentleman asking for, then? Okay,
Well then, what do we do? This

44
00:02:05,520 --> 00:02:06,359
that you want.

45
00:02:06,360 --> 00:02:09,020
Take off your blouse. Ah good ? If you
want me to take off my blouse.

46
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
So.

47
00:02:13,000 --> 00:02:14,380
And then, we chain you with the skirt.

48
00:02:15,140 --> 00:02:16,320
GOOD. Sir.

49
00:02:24,840 --> 00:02:26,580
Tremendous. It's a superb move.

50
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Push your leg over there.

51
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
Put yourself forward.

52
00:02:33,520 --> 00:02:38,880
How are you ? Yes yes.

53
00:02:39,660 --> 00:02:40,660
Let's see what gold falls.

54
00:02:40,740 --> 00:02:42,380
We have to hurry because the old woman
will come back.

55
00:02:42,700 --> 00:02:44,800
We're going to get a lollipop so that we
take a nice photo. Okay.

56
00:02:56,840 --> 00:03:00,480
Okay, so try to take some
breaks. Like adults. So.

57
00:03:28,010 --> 00:03:32,410
Okay, so your weight? Yes.

58
00:03:35,530 --> 00:03:37,210
Well, there are four legs where you
speak.

59
00:03:39,530 --> 00:03:40,530
So.

60
00:03:40,670 --> 00:03:42,130
Alright. So a little smile
now.

61
00:03:44,550 --> 00:03:47,430
A little smile in the direction.

62
00:03:47,990 --> 00:03:48,909
Choose one.

63
00:03:48,910 --> 00:03:52,230
Which one do you prefer? That one.

64
00:03:53,630 --> 00:03:54,630
I knew it.

65
00:03:58,930 --> 00:04:00,670
And it's in color! Yes.

66
00:04:00,890 --> 00:04:03,350
Wait, I'm moving the device.
So.

67
00:04:06,110 --> 00:04:07,210
Okay, don't move, I'll do it again.

68
00:04:07,950 --> 00:04:08,950
So.

69
00:04:09,190 --> 00:04:11,310
A little more profile, would you like? Yes, s
'please.

70
00:04:11,870 --> 00:04:13,730
This is the best profile, this one,
'elsewhere.

71
00:04:18,670 --> 00:04:20,110
Yes, it's all very good, all that.

72
00:04:20,990 --> 00:04:22,029
She's nice, the little one.

73
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
So.

74
00:04:26,790 --> 00:04:29,250
How are you, Dave? No, no, it's okay
very good, very good.

75
00:04:30,150 --> 00:04:31,950
It's good, very good.

76
00:04:34,130 --> 00:04:36,070
She's nice, isn't she? Yes.

77
00:04:37,630 --> 00:04:40,610
Maybe we could... You could
find something else now?

78
00:04:40,610 --> 00:04:41,610
Wait.

79
00:04:45,690 --> 00:04:52,690
I'm taking him to you into the light.

80
00:04:53,010 --> 00:04:54,510
Yes, but I still have shadows,
wait.

81
00:04:57,830 --> 00:05:00,830
Is it better? There, it's very good.

82
00:05:02,490 --> 00:05:03,490
There,

83
00:05:04,090 --> 00:05:10,770
it's confusing.

84
00:05:11,150 --> 00:05:12,150
Change of program.

85
00:05:13,390 --> 00:05:15,150
There, barley sugar.

86
00:05:18,410 --> 00:05:20,010
Come on, fine, okay. 37.8.

87
00:05:20,330 --> 00:05:21,430
You're going to get some, here.

88
00:05:21,690 --> 00:05:22,469
Go ahead.

89
00:05:22,470 --> 00:05:24,810
You sit down now, if you can.

90
00:05:25,210 --> 00:05:26,870
Do you want me to sit down? Yes yes. Okay,
wait.

91
00:05:27,730 --> 00:05:28,730
So. Wait.

92
00:05:30,530 --> 00:05:34,130
That's it, don't overshadow him.

93
00:05:34,670 --> 00:05:35,670
No, wait.

94
00:05:45,710 --> 00:05:46,710
Yes, yes, continue.

95
00:05:46,830 --> 00:05:47,830
Yes.

96
00:05:47,930 --> 00:05:51,190
Yes, that's it, you're looking at me.

97
00:05:51,970 --> 00:05:52,970
Yes, that's right.

98
00:06:13,150 --> 00:06:18,590
Oh, it was funny, but for God's sake,
what diaper she had, but what

99
00:06:18,590 --> 00:06:19,590
layer. I saw that.

100
00:06:19,770 --> 00:06:22,310
Yes, but then I say, she made me
a terrible blowjob. Ah good ? Oh dear.

101
00:06:24,140 --> 00:06:27,080
Hey, you're not really ashamed of
having taken advantage of an innocent young person

102
00:06:27,080 --> 00:06:28,460
girl? Oh, innocent.

103
00:06:28,660 --> 00:06:30,780
She's not that young a girl.
And then, if we had to wait after you

104
00:06:30,780 --> 00:06:34,280
to give us a blowjob... That's
true. Oh, shut up, that's enough.

105
00:06:34,580 --> 00:06:36,300
And then, first of all, I don't like that you
talk like that.

106
00:06:36,820 --> 00:06:38,260
And then, you, what's more, you're a little
friend.

107
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Oh, damn, it's true.

108
00:06:40,500 --> 00:06:42,340
This just reminded me of Jeannie.
I have to go see her.

109
00:06:42,740 --> 00:06:44,740
Maybe she had a contract with
this guy from the ad agency.

110
00:06:45,520 --> 00:06:46,439
Okay, try it, you two.

111
00:06:46,440 --> 00:06:47,540
Wait, I'm going with you. Wait, me.

112
00:06:48,080 --> 00:06:49,520
Well, Alain, you stay for the phone.

113
00:06:49,880 --> 00:06:51,240
And you're not overworking too much, are you?

114
00:06:52,109 --> 00:06:54,030
I understood, it's still me who
do the job.

115
00:07:03,190 --> 00:07:07,590
Ah what, what is it again?
Oh, hello.

116
00:07:08,610 --> 00:07:09,970
Hi. Hello, come in.

117
00:07:11,270 --> 00:07:14,110
What do you want? Oh, we
want to see Dave Bird.

118
00:07:14,430 --> 00:07:16,830
Bad luck, he's not there. It is
to introduce Gina and me.

119
00:07:17,170 --> 00:07:18,190
My name is Britta.

120
00:07:20,380 --> 00:07:21,380
Show me your photos.

121
00:07:29,720 --> 00:07:31,440
Not bad.

122
00:07:31,760 --> 00:07:32,980
Don't touch that, you.

123
00:07:34,480 --> 00:07:37,540
How are my photos? Not bad.

124
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
Not bad.

125
00:07:40,240 --> 00:07:42,660
But with these clothes, I can't do anything
see.

126
00:07:43,040 --> 00:07:46,540
I would like to take photos for you, but
You'd have to be naked.

127
00:07:47,020 --> 00:07:48,020
How so ?

128
00:07:50,270 --> 00:07:51,310
Yes, you explained.

129
00:07:53,050 --> 00:07:54,050
Well there you go.

130
00:07:54,070 --> 00:07:56,950
I don't have a big contract for them
winter coats. It would rather be for

131
00:07:56,950 --> 00:07:57,950
swimwear.

132
00:07:58,070 --> 00:08:01,870
So I'm going to see if your silhouettes
are OK for that. That is to say naked.

133
00:08:04,170 --> 00:08:05,170
Wait.

134
00:08:06,970 --> 00:08:07,970
Another voyeur.

135
00:08:10,590 --> 00:08:16,050
Go ahead, go ahead.

136
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
Stunning.

137
00:08:30,760 --> 00:08:31,200
Come on

138
00:08:31,200 --> 00:08:38,140
-y,

139
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
don't worry about me.

140
00:08:41,460 --> 00:08:42,460
Voilà.

141
00:08:46,540 --> 00:08:48,880
It doesn't hurt, doesn't it? Don't move.

142
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
Voilà.

143
00:08:51,380 --> 00:08:52,380
Alright.

144
00:08:53,390 --> 00:08:54,390
Don't move.

145
00:08:57,050 --> 00:08:58,770
Go ahead, move now. Give
movement.

146
00:08:59,070 --> 00:08:59,829
Get closer.

147
00:08:59,830 --> 00:09:00,830
Take.

148
00:09:01,390 --> 00:09:02,390
Alright.

149
00:09:02,650 --> 00:09:03,650
Don't move.

150
00:09:05,210 --> 00:09:06,210
Voilà.

151
00:09:07,130 --> 00:09:09,730
Superb, it's superb. No
issue. This leg, we are going to

152
00:09:10,870 --> 00:09:14,190
Of course. You're a little stiff. YOU
should move a little more. Go for it.

153
00:09:14,350 --> 00:09:15,350
Like that.

154
00:09:16,130 --> 00:09:19,670
How are you ? Touch yourself like this.

155
00:09:21,330 --> 00:09:22,670
Get a little excited. Give life.

156
00:09:25,870 --> 00:09:27,170
Come on, show me what you're going to do
do.

157
00:09:29,230 --> 00:09:30,590
That's all we do, actually.

158
00:09:30,850 --> 00:09:32,550
Yes. Come on, think about the job you're going to
have.

159
00:09:32,930 --> 00:09:33,869
Oh yes.

160
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
Yes.

161
00:09:35,730 --> 00:09:37,170
How are you ? Yes.

162
00:09:38,310 --> 00:09:40,970
So. Go ahead, touch yourself a little,
yes.

163
00:09:42,010 --> 00:09:43,010
Yes. Yes.

164
00:09:43,650 --> 00:09:44,650
Get excited.

165
00:09:44,850 --> 00:09:46,330
Ah, you are beautiful like that, yes.

166
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
Yes.

167
00:09:48,470 --> 00:09:49,470
Wait, there you go.

168
00:09:50,350 --> 00:09:51,510
And one and the other.

169
00:09:51,810 --> 00:09:53,230
Ah, superb.

170
00:09:54,110 --> 00:09:54,999
All that.

171
00:09:55,000 --> 00:09:56,880
Now let's get down to business
serious. Yes.

172
00:10:00,160 --> 00:10:01,920
Let's go. Let's go.

173
00:10:02,480 --> 00:10:07,500
So. Well, say so.

174
00:10:12,420 --> 00:10:14,100
Wait. So.

175
00:10:14,540 --> 00:10:16,520
Come on. NOW.

176
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
Wait, I'm coming.

177
00:11:08,040 --> 00:11:09,120
Don't move, I'm coming.

178
00:12:46,280 --> 00:12:50,180
Are you happy? Was it good? And this
room? Well, let me remind you.

179
00:12:50,440 --> 00:12:51,359
Come on, hello girls.

180
00:12:51,360 --> 00:12:52,360
Come on.

181
00:12:53,020 --> 00:12:54,520
Hi. Yes, hello.

182
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
I have work.

183
00:12:59,660 --> 00:13:01,360
Are you there? Yes.

184
00:13:05,820 --> 00:13:07,000
I didn't want to miss this.

185
00:13:07,320 --> 00:13:09,400
You, playing the great photographer, you
speak.

186
00:13:10,000 --> 00:13:11,060
Did you see us? Yes.

187
00:13:11,460 --> 00:13:13,220
Not bad what you did with the
small.

188
00:13:13,720 --> 00:13:15,840
But with these teenagers, it's easy,
my little one.

189
00:13:17,660 --> 00:13:18,980
What do you mean, easy? I have them all.

190
00:13:19,380 --> 00:13:21,060
So it's with real women.

191
00:13:21,540 --> 00:13:23,820
And afterwards, you will be able to say that you are a
hot bunny.

192
00:13:24,860 --> 00:13:28,680
Yes, but where are the real ones?
women? What would you say about me,

193
00:13:28,680 --> 00:13:33,300
? Yes, but...

194
00:13:33,300 --> 00:13:40,140
You... At the last moment, you run away
always.

195
00:13:40,380 --> 00:13:41,760
So, we'll see.

196
00:13:42,510 --> 00:13:45,970
So, are you scary? We will see what
you are capable.

197
00:13:47,190 --> 00:13:48,190
That's it, you'll see.

198
00:14:03,470 --> 00:14:04,470
Come on,

199
00:14:05,230 --> 00:14:06,230
go ahead.

200
00:14:38,730 --> 00:14:40,030
Do you really believe? Yeah.

201
00:15:23,890 --> 00:15:24,890
It's been a while.

202
00:15:25,810 --> 00:15:26,810
Come on.

203
00:15:30,130 --> 00:15:31,370
Come on, Carole, here.

204
00:15:34,990 --> 00:15:35,990
Come on.

205
00:15:37,070 --> 00:15:38,070
Hold.

206
00:15:38,110 --> 00:15:39,110
Come on.

207
00:15:42,590 --> 00:15:43,590
Come on.

208
00:15:44,350 --> 00:15:45,730
Come on, hurry up, I tell you.

209
00:15:48,070 --> 00:15:49,070
Hold.

210
00:15:50,070 --> 00:15:51,210
Leave it alone, they will arrive, I will
say.

211
00:16:01,130 --> 00:16:03,530
Ah good ? No, Dave's not here.

212
00:16:04,370 --> 00:16:08,250
What is it about? The contract? D
'accord.

213
00:16:08,450 --> 00:16:11,630
You can reach Dave at his home. He
is very busy at the moment, but like

214
00:16:11,630 --> 00:16:12,650
us anyway. Okay, come on, we see.

215
00:16:14,290 --> 00:16:16,350
If I don't get it down, I
I will have more joy.

216
00:16:20,110 --> 00:16:21,910
No more joy, no more money, no more nothing.

217
00:16:22,870 --> 00:16:24,990
If you want it to go, but still
better.

218
00:16:25,770 --> 00:16:27,010
Take me, put me down.

219
00:17:21,290 --> 00:17:22,290
It's a surprise for you.

220
00:17:24,430 --> 00:17:25,389
Hello, yes.

221
00:17:25,390 --> 00:17:26,289
I have the contract.

222
00:17:26,290 --> 00:17:27,209
It's great, I say.

223
00:17:27,210 --> 00:17:29,510
I'll call you back as soon as everything is ready. J
I was pretty sure it would work.

224
00:17:29,590 --> 00:17:30,590
Yeah, it must have.

225
00:17:33,030 --> 00:17:34,290
Finally, fortune smiles on us.

226
00:17:40,150 --> 00:17:42,810
I would like to know what grew
the agency to give us the contract. I'm there

227
00:17:42,810 --> 00:17:43,809
I believed more.

228
00:17:43,810 --> 00:17:44,810
Me neither.

229
00:17:46,250 --> 00:17:47,370
But Jany was confident.

230
00:17:48,090 --> 00:17:49,330
Sometimes women are good
prophets.

231
00:17:50,140 --> 00:17:52,280
Hey guys, that's not what I'm saying
always, we are the best.

232
00:17:53,060 --> 00:17:54,740
It's okay, it's okay, you're probably right.

233
00:17:58,440 --> 00:18:02,000
Well, we can work, the casting is
ready? Yes, yes, boss, everything is fine.

234
00:18:02,140 --> 00:18:03,460
Well, you're a god. Of course.

235
00:18:04,520 --> 00:18:07,880
Ah, think about it Alain, we also owe everything
prepare, don't forget. You don't

236
00:18:07,880 --> 00:18:08,920
busy? No problem.

237
00:18:09,700 --> 00:18:11,800
So we'll need a car,
'a hotel for everyone.

238
00:18:12,000 --> 00:18:12,919
I'm counting on you.

239
00:18:12,920 --> 00:18:14,000
Of course you can trust.

240
00:18:18,450 --> 00:18:21,450
You're sure you haven't forgotten anything, because
that I have some things... Well, we

241
00:18:21,530 --> 00:18:22,530
don't worry.

242
00:18:25,090 --> 00:18:27,850
Well, Carole, you take care of the
makeup, clothes, okay?

243
00:18:27,850 --> 00:18:28,850
boss.

244
00:18:31,170 --> 00:18:35,970
But what do you have, you
two? Oh, nothing, nothing at all, why

245
00:18:35,970 --> 00:18:40,350
you have something, just now
? No, no, nothing at all.

246
00:18:41,250 --> 00:18:42,310
Okay, that's okay, I didn't say anything.

247
00:18:42,630 --> 00:18:45,390
Oh well, so if you didn't say anything... Hello,
Paul, it's Dave.

248
00:18:46,860 --> 00:18:49,420
Yes, that's it. Afterwards, if you want, we
can meet this afternoon for the

249
00:18:49,420 --> 00:18:50,880
casting. I come to the studio at 4 o'clock.

250
00:18:51,420 --> 00:18:52,420
Yes, that's it, exactly.

251
00:18:52,720 --> 00:18:55,480
Dev, everything must go as it should
casters. The customer will be there.

252
00:18:56,060 --> 00:18:58,720
GOOD. And it can be painful, like
all customers elsewhere.

253
00:18:59,320 --> 00:19:01,980
But Paul, of course, everything will be fine. HAS
just now.

254
00:19:02,260 --> 00:19:03,560
Hi. Alright.

255
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
Bye.

256
00:19:06,600 --> 00:19:08,120
My wife will be happy.

257
00:19:08,520 --> 00:19:10,260
I hope the customer will offer us
the journey.

258
00:19:10,880 --> 00:19:13,520
Ah! Are you taking your wife?

259
00:19:14,990 --> 00:19:16,690
I would also like to take a nice trip.

260
00:19:16,950 --> 00:19:20,070
I need your services here,
miss. What I need

261
00:19:20,070 --> 00:19:24,410
journey... You understand, for three
weeks.

262
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
Of a woman.

263
00:19:27,790 --> 00:19:32,170
Desire is a need that I don't
not dominate.

264
00:19:32,910 --> 00:19:34,250
I understand it very well.

265
00:19:34,770 --> 00:19:37,950
But couldn't I do something
something for this desire? It's one of

266
00:19:37,950 --> 00:19:39,630
my qualities that I dominate very
good.

267
00:19:40,630 --> 00:19:42,310
I wouldn't have dared to think about it.

268
00:19:44,770 --> 00:19:46,970
So come show me what you
know how to do it. Come on, eh.

269
00:19:47,490 --> 00:19:48,490
I'll see.

270
00:19:55,390 --> 00:19:56,390
Alright.

271
00:19:57,910 --> 00:19:58,910
Yes.

272
00:19:59,330 --> 00:20:00,330
Alright.

273
00:20:00,690 --> 00:20:01,690
You think. Oh.

274
00:20:02,290 --> 00:20:03,570
Oh. Oh.

275
00:20:04,050 --> 00:20:05,050
You think.

276
00:20:08,790 --> 00:20:09,790
Gently. Yes.

277
00:20:10,410 --> 00:20:11,430
Oh, it's beautiful.

278
00:20:18,770 --> 00:20:19,770
Oh, how beautiful!

279
00:21:29,070 --> 00:21:30,810
ST' subtitles

280
00:21:32,150 --> 00:21:33,150
501

281
00:22:55,500 --> 00:22:56,119
Just the same.

282
00:22:56,120 --> 00:22:57,480
Six. It's superb.

283
00:23:40,300 --> 00:23:41,300
Come on,

284
00:23:42,180 --> 00:23:43,180
good luck.

285
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Okay, now we can start.

286
00:24:22,860 --> 00:24:24,500
Okay, go ahead girls, then.

287
00:24:52,070 --> 00:24:54,470
No, Alain, it’s not like that. But
finally, no one is there.

288
00:24:54,730 --> 00:24:57,590
Yes, but what do I do about it?
Don't you think so? Obviously, me,

289
00:24:57,590 --> 00:25:00,730
preferred to see the young girls one by one
one and in peace to spend my evening. Good,

290
00:25:00,770 --> 00:25:03,150
so, girls, you go out. Come on,
go out. And you wait your turn.

291
00:25:06,530 --> 00:25:07,610
There you go, one by one, like that.

292
00:25:45,200 --> 00:25:46,059
Hmm, that one.

293
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
We get it.

294
00:25:48,180 --> 00:25:49,180
Okay, it's noted.

295
00:25:49,400 --> 00:25:50,400
Come on.

296
00:26:17,399 --> 00:26:20,220
Okay. That's good. Okay.

297
00:27:09,919 --> 00:27:11,780
Ok, well then you take this one. D
'accord.

298
00:27:15,840 --> 00:27:17,260
Okay, the girls who were chosen
NOW.

299
00:27:17,740 --> 00:27:23,760
So you, you, and then you, and you
Also.

300
00:27:37,800 --> 00:27:40,240
You have no skin, you have to do one
effort if you want it to work.

301
00:27:40,960 --> 00:27:44,280
Do you understand what I'm going to say? Well
yes, what do you want from me

302
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
? I have no luck.

303
00:27:45,420 --> 00:27:46,420
It's not worth it.

304
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
It's not for him.

305
00:27:49,720 --> 00:27:52,720
Ah, the girl problem is over. If everything
is perfect, very good.

306
00:27:54,700 --> 00:27:57,920
There is still a problem or will occur
the shots? But where is the

307
00:27:57,920 --> 00:28:02,960
problem? Here in your studio? Oh
no, no, quite impossible.

308
00:28:03,820 --> 00:28:05,600
Your products cannot be
presented...

309
00:28:06,190 --> 00:28:12,330
When a sun is with a sky everything
blue in an advertising setting

310
00:28:16,850 --> 00:28:20,470
Come on, come on

311
00:28:20,470 --> 00:28:31,290
-y.

312
00:28:31,910 --> 00:28:33,130
You're going to go see this job.

313
00:28:33,370 --> 00:28:34,370
Go ahead.

314
00:28:34,710 --> 00:28:35,710
I told you you'd see.

315
00:28:40,670 --> 00:28:41,670
Even better than that.

316
00:29:06,180 --> 00:29:09,440
I need to be influenced by
landscape. I am an artist, me, not one

317
00:29:09,440 --> 00:29:10,440
photo booth.

318
00:29:13,420 --> 00:29:15,420
It's true that you can do something
thing.

319
00:29:38,640 --> 00:29:41,680
And so, Dave, when is the south
? I don't know if we're talking, there's a

320
00:29:41,680 --> 00:29:43,120
small problem. The customer does not want
not.

321
00:29:43,620 --> 00:29:46,260
We talked, but he lets himself
difficult to convince.

322
00:29:47,540 --> 00:29:49,200
But I have my own idea.

323
00:29:49,460 --> 00:29:54,220
What's your idea? Well, one
of you must sacrifice yourself for that

324
00:29:54,220 --> 00:29:57,500
walks. What kind of sacrifice? Yes,
sacrificing yourself is not

325
00:29:57,500 --> 00:29:58,500
correct expression.

326
00:29:58,900 --> 00:30:02,420
It would rather be when a woman...
Finally, listen, you still don't see?

327
00:30:02,420 --> 00:30:04,640
Yes, it's okay, I understand. He wants
'we're going down, what.

328
00:30:05,880 --> 00:30:07,180
That's not a problem, anyway.
way.

329
00:30:07,540 --> 00:30:08,650
Ah, well... Go ahead.

330
00:30:09,750 --> 00:30:10,750
I have something of my own.

331
00:30:10,990 --> 00:30:13,570
With this, your businessman, we can
leave now.

332
00:30:13,950 --> 00:30:17,130
I make it my specialty and we get
whatever we want. But it's expensive.

333
00:30:17,870 --> 00:30:18,870
I think we'll get along.

334
00:30:19,590 --> 00:30:21,010
Come, show him.

335
00:30:22,430 --> 00:30:23,430
We'll be right back.

336
00:30:25,050 --> 00:30:27,810
All right.

337
00:30:28,590 --> 00:30:29,590
Yes.

338
00:30:30,230 --> 00:30:31,230
Bye.

339
00:30:35,130 --> 00:30:37,490
Well, for a first contact, it's
not bad.

340
00:30:38,020 --> 00:30:39,020
Well, now I'm leaving.

341
00:30:39,700 --> 00:30:42,060
Dave, call me when it's ready.
Yes, count on me.

342
00:30:42,700 --> 00:30:45,360
Ah, Mr. Maraël, could you
take me, please? But,

343
00:30:45,360 --> 00:30:46,360
naturally.

344
00:30:47,060 --> 00:30:48,060
Of course, with pleasure.

345
00:31:20,940 --> 00:31:22,200
You make excellent coffee.

346
00:31:22,700 --> 00:31:24,120
I want other things too.

347
00:31:26,320 --> 00:31:29,300
We could talk. Why don't you
don't you have the shots taken?

348
00:31:29,300 --> 00:31:31,880
in the south? The incidentals, the fakes
fresh, always.

349
00:31:32,700 --> 00:31:36,400
Why always think about money?
There are other pleasures in life.

350
00:31:37,600 --> 00:31:38,600
Yes, yes, indeed.

351
00:32:00,740 --> 00:32:02,100
It's not bad.

352
00:32:11,140 --> 00:32:12,140
Gently.

353
00:32:18,980 --> 00:32:20,160
Get in my face.

354
00:32:20,380 --> 00:32:21,380
So.

355
00:32:30,950 --> 00:32:31,950
Turn your hand like this.

356
00:32:32,490 --> 00:32:33,930
That's good.

357
00:32:34,990 --> 00:32:35,990
It's great.

358
00:32:40,670 --> 00:32:42,890
Like that, do you like it? Yes.

359
00:32:47,210 --> 00:32:53,750
Do you feel me there?

360
00:32:53,750 --> 00:32:56,610
Do you feel good there? Yes.

361
00:33:06,600 --> 00:33:07,600
Go ahead, mouth.

362
00:33:10,660 --> 00:33:15,320
Go ahead, mouth.

363
00:33:15,740 --> 00:33:21,260
Go ahead, mouth.

364
00:34:15,880 --> 00:34:17,760
With these arguments, I cannot
refuse them to you.

365
00:35:20,110 --> 00:35:21,890
Absolutely relaxing, you know, a
good massage.

366
00:35:22,310 --> 00:35:25,350
Pierre, you're so exhausted. Yes, I
must admit, he completely

367
00:35:25,350 --> 00:35:27,210
turned off. Ah, but you will tell me that.

368
00:35:28,290 --> 00:35:29,930
Hello, ladies. Hello, Jacques.

369
00:35:30,210 --> 00:35:32,070
You have your membership cards. Yes.

370
00:35:33,010 --> 00:35:34,910
Here. Here it is.

371
00:35:35,130 --> 00:35:36,890
THANKS. Okay, now the towels.

372
00:35:37,390 --> 00:35:41,410
Are you available for massage?
But sure, just tell me.

373
00:35:41,730 --> 00:35:42,730
Lots of fun.

374
00:35:42,890 --> 00:35:43,890
THANKS.

375
00:35:47,980 --> 00:35:50,720
After we did the casting, I
I went with Mr. Marais to my

376
00:35:50,800 --> 00:35:53,320
Do you remember that I was asked
to convince the customer of this trip

377
00:35:53,320 --> 00:35:55,360
in the south? Yes, yes, I follow you.

378
00:35:58,120 --> 00:36:02,040
And then, after? You probably got him
provided plenty of irresistible arguments

379
00:36:02,040 --> 00:36:05,300
this Mr. Marais, isn't he? The journey
in the noon fell into the water. Ah good

380
00:36:05,300 --> 00:36:08,700
? As for conviction, I
can tell you that I convinced her. Oh

381
00:36:08,700 --> 00:36:10,560
Good ? If I understand correctly, you want
keep hitting it.

382
00:36:12,660 --> 00:36:15,460
You know, if I try hard, I
make him crack.

383
00:36:16,509 --> 00:36:17,650
I think I'll have my chance.

384
00:36:18,050 --> 00:36:20,810
Besides, he is not married. Perfect,
so you have everything you need.

385
00:36:21,870 --> 00:36:25,250
And what will I become?
Do you really believe that I will

386
00:36:25,250 --> 00:36:27,050
Peter has enough money to
both of us.

387
00:36:27,470 --> 00:36:31,070
Moreover, its strength and its truth
enough for two. Do you think so? A

388
00:36:31,070 --> 00:36:32,530
like that with three? Of course.

389
00:36:32,750 --> 00:36:35,310
All the money we want and a big
cock to fuck. What is he

390
00:36:35,310 --> 00:36:41,390
Need more? This is a good thing,
I like it. I'm in. It's

391
00:36:41,390 --> 00:36:42,390
what I said.

392
00:36:42,490 --> 00:36:45,590
Can you believe it, he fucked himself like
a bastard. He has already completely

393
00:36:45,590 --> 00:36:48,550
demolished with its monstrous contraptions.
Stop, Brita, I'm getting wet.

394
00:36:49,010 --> 00:36:50,390
Okay, let's go to the massage instead.

395
00:36:50,990 --> 00:36:51,990
Yes, let's go.

396
00:36:55,430 --> 00:36:58,310
And you think they're not okay
notice that I'm not real

397
00:36:58,310 --> 00:37:01,450
Oh no, listen, it's very simple, you don't
Just do the same thing as me.

398
00:37:01,470 --> 00:37:03,210
If you think it'll work, come.

399
00:37:05,450 --> 00:37:06,450
Come on, charmette.

400
00:37:07,630 --> 00:37:09,590
Ah, the girls, we're going to show them a
little job.

401
00:37:11,109 --> 00:37:14,290
Let's hope everything goes well. You
go see, we're going to have a blast. Eh

402
00:37:14,290 --> 00:37:15,290
Well, ladies, here we are.

403
00:37:15,710 --> 00:37:16,710
I brought my colleague.

404
00:37:17,090 --> 00:37:18,090
So that it goes well.

405
00:37:18,810 --> 00:37:21,990
So much the better. That way we won't wait
not one after the other.

406
00:37:22,490 --> 00:37:24,110
Ah, you will be served very quickly.

407
00:37:24,550 --> 00:37:25,730
And with the best.

408
00:37:26,370 --> 00:37:27,370
Come on.

409
00:37:28,850 --> 00:37:29,850
Extend your leg.

410
00:37:30,610 --> 00:37:31,610
So.

411
00:37:43,230 --> 00:37:45,610
Now it's your turn and massage well
depth.

412
00:37:47,430 --> 00:37:50,810
It's good.

413
00:37:54,990 --> 00:37:56,470
Ah, but madame has practice.

414
00:38:03,130 --> 00:38:05,070
And that's how we activate the
traffic.

415
00:38:06,810 --> 00:38:08,470
Relax, ma'am. Let yourself
go.

416
00:38:11,530 --> 00:38:13,230
Are you okay, Britta? Yes.

417
00:38:14,990 --> 00:38:15,990
So.

418
00:38:18,910 --> 00:38:21,630
Oh, Jacques, you do that with
a lot of talent.

419
00:38:21,950 --> 00:38:24,290
I'm happy that it's happiness.
Yes, ma'am, everything is included in the

420
00:38:24,290 --> 00:38:26,670
service. Yes, continue, it's good.

421
00:38:28,130 --> 00:38:29,890
And you, Gina? Yes.

422
00:38:30,930 --> 00:38:32,750
Oh, Jacques.

423
00:38:34,210 --> 00:38:36,950
It's good, yes.

424
00:38:37,430 --> 00:38:38,430
Thank you, ma'am.

425
00:38:42,000 --> 00:38:44,300
And you, Gina, do you massage yourself well? Yes.

426
00:38:46,100 --> 00:38:47,640
It's on site today.

427
00:38:48,100 --> 00:38:49,580
A little massage more good.

428
00:38:49,920 --> 00:38:53,640
Oh, Gina, you'd think our
masseurs really want to excite us.

429
00:38:53,920 --> 00:38:55,240
Oh yes, I have the impression of that.

430
00:38:56,740 --> 00:38:57,740
Oh,

431
00:39:01,060 --> 00:39:05,060
I was all wet from burning myself. Oh
Good ? Yes,

432
00:39:07,320 --> 00:39:10,100
keep caressing me like that. As
we are dealing with professionals.

433
00:39:12,400 --> 00:39:14,400
It's good ? I am deceived.

434
00:39:14,640 --> 00:39:15,960
It's humid.

435
00:39:17,540 --> 00:39:18,740
You carve well.

436
00:39:19,040 --> 00:39:22,020
And now, ladies, the program
melts along its entire length.

437
00:39:28,240 --> 00:39:35,180
So, Lucien, do you

438
00:39:35,180 --> 00:39:36,780
don't know my promises? How are you,
colleague.

439
00:41:25,840 --> 00:41:27,560
So now everyone
brings closer. So come closer.

440
00:41:27,760 --> 00:41:28,760
So.

441
00:41:29,000 --> 00:41:30,080
There you go, smile, that's it.

442
00:41:30,660 --> 00:41:31,660
No.

443
00:41:31,900 --> 00:41:34,540
But you're smiling now. Stir one up
little bit. But you lose focus,

444
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
you. Be cheerful. So.

445
00:41:35,900 --> 00:41:36,900
So.

446
00:41:37,240 --> 00:41:38,240
GOOD.

447
00:41:38,300 --> 00:41:39,600
So. Yet another one there.

448
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
So.

449
00:41:41,840 --> 00:41:45,460
So. What does that give? It's
very good, but could you not

450
00:41:45,460 --> 00:41:48,500
take shots that allow me to
see a little more of the little panties and

451
00:41:48,500 --> 00:41:50,800
the popotas? That's a good idea.
Isn't it? I'll fix this.

452
00:41:51,640 --> 00:41:53,340
Good. A little sexier, that's it.

453
00:41:53,740 --> 00:41:54,740
It can't hurt.

454
00:41:55,020 --> 00:41:56,160
It will do to the customer. Let's go.

455
00:41:56,640 --> 00:41:57,640
Come on, chicks.

456
00:41:57,860 --> 00:41:58,860
So.

457
00:41:59,580 --> 00:42:01,220
Come on. Go! Go! Go.

458
00:42:01,500 --> 00:42:03,520
They're not cute, these little ones
models. Attention.

459
00:42:04,000 --> 00:42:07,280
Come on. Ah well, there you have it, Gina, like that. That,
I like it already.

460
00:42:07,720 --> 00:42:09,780
There, it takes on a certain meaning.

461
00:42:10,060 --> 00:42:11,060
Ah, there you go.

462
00:42:11,360 --> 00:42:12,440
Alright. Go ahead.

463
00:42:12,900 --> 00:42:13,839
Go ahead.

464
00:42:13,840 --> 00:42:14,840
Nathalie.

465
00:42:15,080 --> 00:42:20,240
What ? What do you want?
I really liked you.

466
00:42:20,680 --> 00:42:21,680
You have talent.

467
00:42:23,260 --> 00:42:24,260
Ah, that's better.

468
00:42:25,279 --> 00:42:26,279
That's it, yes.

469
00:42:27,700 --> 00:42:29,300
Yes, very good that.

470
00:42:29,840 --> 00:42:32,660
That's pretty at least. There she is
supports well.

471
00:42:32,960 --> 00:42:36,220
I don't have much yet
experience in the sector. It's

472
00:42:36,220 --> 00:42:40,140
you see, I think you must have
talent. And then, what matters is

473
00:42:40,140 --> 00:42:42,300
intuition, creativity.

474
00:42:42,560 --> 00:42:45,820
And in this work, you must
follow my imagination.

475
00:42:47,280 --> 00:42:50,660
I'm sure I'm talented and
that I have a sense of creativity. I

476
00:42:50,660 --> 00:42:51,660
I'm ready for anything.

477
00:42:52,000 --> 00:42:54,710
I think we will
understand, my dear little one. Small, n

478
00:42:54,710 --> 00:42:58,170
not? But couldn't you
stay here after the shots, n

479
00:42:58,170 --> 00:43:02,110
isn't it, with me? With
additional fees, of course,

480
00:43:02,110 --> 00:43:05,750
we can discuss everything in peace.
What do you say about it? Me, I am

481
00:43:05,750 --> 00:43:06,750
Okay, I have time.

482
00:43:07,670 --> 00:43:10,470
So, my little one, if you want
well, we're going to talk about money,

483
00:43:10,470 --> 00:43:17,110
OK? Oh ! 1000

484
00:43:17,110 --> 00:43:20,710
frank! But it's much more than that
which I normally win. It is therefore a

485
00:43:20,710 --> 00:43:22,650
work that long? No, it will be
short.

486
00:43:23,760 --> 00:43:27,960
To follow my crazy ideas, you have to
a lot of understanding and even more

487
00:43:27,960 --> 00:43:28,960
tactful.

488
00:43:29,120 --> 00:43:31,820
For a thousand francs, I'm ready for anything,
even a crazy thing.

489
00:43:32,060 --> 00:43:33,060
Perfect.

490
00:43:33,620 --> 00:43:34,479
Put this on.

491
00:43:34,480 --> 00:43:35,480
All right.

492
00:43:41,600 --> 00:43:43,560
I'm going to prepare the decor. Take your
time.

493
00:44:05,160 --> 00:44:06,700
Are you sure this is my size?

494
00:44:06,700 --> 00:44:13,340
Oh,

495
00:44:13,420 --> 00:44:22,620
c

496
00:44:22,620 --> 00:44:23,519
It's great.

497
00:44:23,520 --> 00:44:24,660
Everything you need.

498
00:44:25,760 --> 00:44:26,760
Perfect, Nathalie.

499
00:44:27,180 --> 00:44:28,180
Please follow me now.

500
00:44:28,380 --> 00:44:30,040
You know, green doesn't go well at all
complexion.

501
00:44:30,740 --> 00:44:31,740
Stick your head out, ma'am.

502
00:44:32,060 --> 00:44:34,020
I don't understand. But come on, yes.

503
00:44:34,700 --> 00:44:35,399
Like that.

504
00:44:35,400 --> 00:44:37,780
But what are you... Yes, it's
that.

505
00:44:40,180 --> 00:44:42,600
But if I go into the hole, you won't
'go see my face no more.

506
00:44:42,960 --> 00:44:44,240
But that's exactly what I want.

507
00:44:45,020 --> 00:44:47,340
Follow my fantasy. You are
now my object.

508
00:44:49,280 --> 00:44:51,080
I hear you like that? Yes.

509
00:44:52,040 --> 00:44:55,060
Don't move. Don't move,
miss.

510
00:45:00,460 --> 00:45:01,460
Like that.

511
00:45:01,540 --> 00:45:02,540
Just one spot is enough.

512
00:45:16,940 --> 00:45:17,940
As good as I can.

513
00:45:24,460 --> 00:45:25,460
We don't move.

514
00:45:25,800 --> 00:45:26,920
Oh well, oh well.

515
00:45:28,460 --> 00:45:29,500
As you wish.

516
00:45:32,800 --> 00:45:38,480
What are you doing? A Saturday
rail, what are you doing?

517
00:45:38,480 --> 00:45:43,860
What are you doing, sir?
Cole?

518
00:46:14,990 --> 00:46:15,990
Yes, it's beautiful.

519
00:46:16,390 --> 00:46:20,530
Oh yes, it's beautiful.

520
00:46:21,030 --> 00:46:22,070
Here, you there.

521
00:46:22,490 --> 00:46:23,830
Yes. There.

522
00:46:25,610 --> 00:46:26,670
Yes yes.

523
00:46:27,470 --> 00:46:28,790
There. Yes.

524
00:46:29,870 --> 00:46:36,450
It's beautiful. It's really crazy. C
It's not crazy. That's exactly what I

525
00:46:36,450 --> 00:46:37,450
said. Crazy.

526
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
Don't prove it.

527
00:47:02,360 --> 00:47:03,360
There,

528
00:47:03,780 --> 00:47:04,598
stay there.

529
00:47:04,600 --> 00:47:05,920
I don't want to see your face.

530
00:47:06,380 --> 00:47:07,380
Only your ass.

531
00:47:07,460 --> 00:47:09,600
It's just your headless ass, it's
good.

532
00:48:52,710 --> 00:48:54,750
Don't make a fuss of it. Oh yes.

533
00:48:55,310 --> 00:48:57,270
Go ahead.

534
00:48:57,570 --> 00:48:58,570
Go ahead.

535
00:49:38,740 --> 00:49:41,240
excellent collaboration and I hope
that no one is mad at me for not having

536
00:49:41,240 --> 00:49:45,640
was able to take the shots this time
-this in the south. Next time,

537
00:49:45,640 --> 00:49:46,660
will definitely take a trip.

538
00:49:47,200 --> 00:49:48,200
I promise you.

539
00:49:50,180 --> 00:49:55,220
To the health of all in the south. I
would also like to thank all

540
00:49:55,260 --> 00:49:56,680
You guys were really great.

541
00:49:57,240 --> 00:50:00,400
Another surprise. I organize tomorrow
a surprise party at my house. You are

542
00:50:00,400 --> 00:50:01,520
all warmly invited.

543
00:50:02,740 --> 00:50:04,900
And I am particularly counting on
you, Britta.

544
00:50:10,410 --> 00:50:13,790
He was a guy like that. He s
is put to play the big bosses and

545
00:50:13,790 --> 00:50:14,950
I fell for it again.

546
00:50:15,210 --> 00:50:16,970
It's only me that this happens to
things there.

547
00:50:17,210 --> 00:50:20,410
Why are you excited? Gina and I,
we are here to seduce you with these

548
00:50:20,410 --> 00:50:23,390
beautiful words. This guy is trying
luck with all the brothers. Me, I

549
00:50:23,390 --> 00:50:24,390
think.

550
00:50:24,770 --> 00:50:30,390
To be truly sincere, it's a
very good lover. Will he be there? I believe.

551
00:50:30,750 --> 00:50:34,970
Mr. Marais invited him. But where is he
exactly? My word, he's not there.

552
00:50:39,400 --> 00:50:40,400
for us.

553
00:50:40,640 --> 00:50:43,620
Maybe we could try them to
make apartheid more fun.

554
00:50:43,740 --> 00:50:45,620
How ? He could have told you, I
I have nothing.

555
00:51:57,930 --> 00:52:00,810
Masks will make our job easier
and allow us to overcome our

556
00:52:00,810 --> 00:52:02,250
young. Do it to me Nadine.

557
00:52:03,410 --> 00:52:04,410
Let's go, let's go.

558
00:53:09,640 --> 00:53:10,578
our way.

559
00:53:10,580 --> 00:53:11,920
Let's go, let's shoot first.

